Auteur : Khalil Khalsi
Direction d'ouvrage : Simon Harel et Marie-Christine Lambert-Perreault
Publisher : n. 1, vol. 1
Journal : Zizanie
L’auteur franco-tunisien Abdelwahab Meddeb (1946-2014) dit ressusciter un arabe pulsionnel dans la langue de l’exil, le français. Il puise dans les racines exiliques de l’islam une agentivité hybride et transfrontalière, qui l’amène à décrypter les formes hégémoniques et conflictuelles du monde globalisé. À partir d’un de ses principaux ouvrages, Phantasia (1986), je propose d’analyser les dynamiques imaginaires de ce cosmopolitisme mystique sous l’angle de «l’Imagination créatrice» (Corbin) en tant qu’interface de traduction de l’ultra-monde. Ensuite, je mets en évidence le lien entre cet exil mystico-cosmopolite et la Weltliteratur (Goethe), dont la «littérature-monde» est une variante francophone. Ce concept polémique, défendu par Meddeb, révèle des tensions à la fois éditoriales, géopolitiques et ontologiques, qui refoulent la subjectivité des auteurs dits «francophones» dans leur désir de développer un imaginaire politique alternatif et subversif, auquel l’œuvre de Meddeb contribue en faisant germer l’arabe au contact de cultures autres.
Thematic axes : Dynamiques interculturelles
Keywords : Arts & Literatures, Postcolonial studies, Philosophy, French & Francophone Literature