joint research unit 7172
Theory and history of the arts
and literature of modernity
19th–21st century

Search the site

Search for an event, a lab member, a publication…

Anne Castaing

Anne Castaing

Membre associé CNRS

Updated on 03/03/2026

Chargée de recherches CNRS

Directrice de l'l'UMR 8077 CESAH (CNRS/EHESS)


Publications

Ouvrages

  1. Littératures de la Partition de l’Inde (1947-2013). Les Témoignages paradoxaux, Paris, Classiques Garnier, 2025 (317 p.)
  2. (Avec Nicolas Dejenne et Claudine Le Blanc), Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde, Paris, Classiques Garnier, 2025 (1016 p.). Prix Émile Sénart, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (nov. 2025).
  3. (Avec Ingrid Le Gargasson), Performance et littérature en Asie du Sud. Réciter, interpréter, jouer, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de Provence, 2022 (220 p.)
  4. (Avec Fanny Lignon), Performances culturelles du genre, Aix en Provence, Presses Universitaires de Provence, collection « Penser le genre », 2020 (184 p.).
  5. Raconter la Partition de l’Inde, Bruxelles, Peter Lang, 2019 (338 p.).
  6. (Avec Élodie Gaden), Écrire et penser le genre en contextes postcoloniaux, Bruxelles, Peter Lang, 2017 (321 p.).
  7. (Avec Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini), La Modernité littéraire indienne : Perspectives postcoloniales, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2009 (256 p.).
  8. Ragmala, Les Littératures Indiennes traduites en français : Anthologie, préface de K. Satchidanandan, Paris, L’Asiathèque – Langues & Monde, 2005 (403 p.).

Directions de numéros de revue

  1. (Avec Anne Murphy) Imagining urbanity in colonial and postcolonial South Asia, vol. 2, Nidān: International Journal for Indian Studies10(2), 2026.
  2. (Avec Tristan Bruslé) Écrire le terrain en Asie du Sud : vers un « tournant alternatif » ?, Revue Interdisciplinaire sur l’Asie du Sud n°3/1-2, hiver 2025.
  3. (Avec Anne Murphy) Imagining urbanity in colonial and postcolonial South Asia, vol. 1, Nidān: International Journal for Indian Studies10(1), July 2025.
  4. (Avec Benjamin Joinau) Genre et nations partitionnées, revue Genre et Histoire n°24, 2020.

 

Articles dans des revues à comité de lecture

  1. « Delhi in the shadow of Partition », Nidān: International Journal for Indian Studies 10(2): 3–7, 2026.
  2. (Avec Tristan Bruslé) « Introduction : écrire le terrain en Asie du Sud : vers un 'tournant alternatif'? », Revue interdisciplinaire sur l'Asie du Sud. 3/1–2 (2025–2026).
  3. (Avec Tristan Bruslé) « Épilogue : écrire autrement, est-ce écrire autre chose? », Revue Interdisciplinaire sur l'Asie du Sud. 3(1–2) (2025–2026).
  4. (Avec Anne Murphy) « Imagining urbanity in colonial and postcolonial South Asia»,  Nidān: International Journal for Indian Studies 10(1): 3–7, July 2025, pp. 3-7.
  5. « La Partition de 1947 »,Diplomatie : affaires stratégiques et relations internationales, 134, 2025, pp. 87-90.
  6. « Dans l’ombre de l’Histoire. Anis Kidwai et l’histoire féministe de la Partition de l’Inde»,  Femmes, Genre, Histoire, 53, 2021 : 199-213. Traduit en anglais : « In the shadow of History. Anis Kidwai and the feminist history of the Partition of India », Clio. Femmes, Genre, Histoire, 2021, 53 : 199-213.
  7. « Remembering Partition : Quelles sources pour une histoire des femmes dans la Partition de l’Inde ? », Mémoires en jeu n°10, Au carrefour des études mémorielles, postcoloniales et de genre, mars 2020 : 107-112.
  8. (Avec Benjamin Joinau) « Genrer les nations, penser les partitions», Genre et Histoire n°24, Genre et nations partitionnées, 2020 : 9-33.
  9. « Raconter la Partition de l’Inde : une impossible histoire des femmes ? », Genre et Histoire n°24, Genre et nations partitionnées, 2020.
  10. (Avec Fanny Lignon) «Le travestissement, ou l’art de déconstruire les identités de genre », The Conversation, 27 février 2020.
  11. « Littératures indiennes, des védas aux diasporas », Livres Hebdo N° 1250, 14 février 2020 : 62-66.
  12. « Embodying Utopia in 1935: Poetry and the feminized nation »,Open Library of Humanities, 5(1)-8.
  13. (Avec Éléna Langlais) « Des Subaltern Studies aux animalités : repenser les subalternités », Cultures-Kairos, Revue d’anthropologie des pratiques corporelles et des arts vivants, n°8, septembre 2018.
  14. « Condition d'exilée : rapt, mariage et mysticisme dans la littérature indienne », Études Asiatiques, De Gruyter, n°70-2, 2016 : 347-363.
  15. « Women Writing in India : pour une histoire littéraire des femmes », RLC LXXXIX, Problèmes d’histoire littéraire indienne, Claire Joubert et Laetitia Zecchini (dir.), n°4, octobre-décembre 2015 : 473-484.
  16. « Pour une sémiotique indigène du genre. Écrire le genre en contexte postcolonial », Interrogations ?, n° 20, juin 2015.
  17. « Thinking the Difference: On Feminism and Postcolony [review essay] », South Asia Multidisciplinary Academic Journal [Online], Online since 18 February 2014.
  18. « Le genre troublé. L’écriture ambigüe du féminin dans le roman hindi contemporain », Synergies Inde, n°6 – 2013 : 73-93.
  19. « Penser la différence : du féminisme et de la postcolonie », Carnets de Recherche Hypothèses (en ligne), Carreau de la Bulac, octobre 2013 (http://bulac.hypotheses.org/254).
  20. « Gender Trouble in the New Hindi Novel: The Ambiguous Writing of Womanhood in K.B. Vaid’s Lila and Mridula Garg’s Kathgulab», Archiv Orientalni 81-1, Special Issue: Social Tension in Modern Indian Literature and Film, T. Damsteegt & I. Knotkova-Capkova (dir.), 2013 : 67-88.
  21. « Foi, doute et aliénation dans le roman Dard lâ davâ (1975) de Krishna Baldev Vaid », Archiv Orientalni, Vol. 77.1, 2009 : 43-58.
  22. (Avec Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini) « La littérature moderne du sous-continent indien et la fausse impasse du post-colonialisme », Siècle 21 (Littérature et Société), N° 10, L’esprit des Péninsules, 2007 : 114-117.

Chapitres d’ouvrages

  1. (Avec Nicolas Dejenne et Claudine Le Blanc) « Unité et diversité des littératures d’Asie du Sud : délimitations, circulations, périodisations », in Dictionnaire encyclopédique des littératures de l'Inde et de l'Asie du Sud, Anne Castaing, Nicolas Dejenne et Claudine Le Blanc (dir.), Paris, Classiques Garnier, 2025 : 7-25.
  1. (Avec Ingrid Le Gargasson) « Introduction », in Performance et littérature en Asie du Sud. Réciter, interpréter, jouer, Anne Castaing et Ingrid Le Gargasson (dir.), Aix en Provence, Presses Universitaires de Provence, 2022 : 5-14.
  1. (Avec Fanny Lignon) « Introduction », in Performances culturelles du genre, Anne Castaing et Fanny Lignon (dir.), Aix en Provence, Presses Universitaires de Provence, 2020 : 4-14. 
  1. « Performances de la nation. Politiques du féminin dans les récits de la Partition de l’Inde », in Raconter la Partition de l’Inde, Anne Castaing (dir.), Bruxelles, Peter Lang, 2019 : 131-152.
  2. « Introduction », in Raconter la Partition de l’Inde, Anne Castaing (dir.), Bruxelles, Peter Lang, 2019 : 9-24.
  3. « Lost home and poetics of pain: writing the memory of Partition », in Partition and the Practice of Memory, Anne Murphy and Churnjeet Mahn (dir.), New York, Palgrave MacMillan, 2017 : 155-171.
  1. (Avec Élodie Gaden), « Introduction », Écrire et penser le genre en contextes postcoloniaux, Anne Castaing et Élodie Gaden (dir.), Bruxelles, Peter Lang, 2017 : 9-19.
  1. « Écrire en d’autres langues. Histoires et métaphores féminines en contexte postcolonial », Écrire et penser le genre en contextes postcoloniaux, Anne Castaing et Élodie Gaden (dir.), Peter Lang, 2017 : 41-57.
  1. « Subaltern Studies : De la provincialisation de l’Europe au langage de la différence », in Matérialismes, culture et communication. Tome 2 : Cultural Studies, théories féministes et décoloniales, Maxime Cervulle, Nelly Quemener et Florian Voros (dir.), Presses des Mines, 2016 : 315-332.
  1. « Nous sommes tous des réfugiés : Exil, errance et Partition dans le Nouveau Roman hindi », in Étrangeté de l'autre, singularité du moi - Les figures du marginal dans les littératures, Eve Feuillebois et Zaïneb Ben Lagha (dir.), Paris, Classiques Garnier, 2015 : 235-355.
  1. « The Idea of a Nation: Bacchan’s Palimpsestian House of Wine », in The Other in South Asian Literature and Film: Perspectives on Otherism and Otherness, Diana Dimitrova (dir.), New York, Routledge, 2013 : 69-83.
  1. « Vernacularizing Rubaiyat: the Politics of Madhushala in the context of the Indian Nationalism », in The Great Umar Khayyam: A Global Reception of the Rubaiyat, A.A. Seyed-Gohrab (dir.), Leiden University Press, Iranian Series, 2012 : 215-232.
  1. « Pour une poétique du divers. Écrire l’exil chez K.B. Vaid », in Dislocation culturelle et construction identitaire en littérature et dans les arts, Brigitte Zaugg et Charles Scheel (dir.), Éditions de l’Université Paul Verlaine-Metz, 2012 : 225-237.
  1. « From Otherland to the Divine Land: Exile, Mysticism, and Secularism in K.B. Vaid’s Dard la dava », in Religion in Literature and Film in South Asia, Diana Dimitrova (dir.), New York, Palgrave MacMillan, 2010 : 153-169.

 « Pour une poétique du fragment : Partition et Polyphonie dans Guzrâ huâ zamânâ de K.B. Vaid », in La Modernité littéraire indienne : Perspectives postcoloniales, Anne Castaing, Lise Guilhamon & Laetitia Zecchini (dir.), Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2009 : 115-142.

 Chapitres de dictionnaires et encyclopédie

1. « Mahadevi Verma », « Mannu Bhandari », « Krishna Sobti », « Usha Priyamvada », « Amrita Pritam », « Alka Saraogi », « Mridula Garg », « Urvashi Butalia », série de courtes notices (1 à 3 pages chacun) sur des auteures indiennes, pour le Dictionnaire des Femmes Créatrices, Béatrice Didier, Antoinette Fouque et Mireille Calle-Gruber (dir.), Editions Des Femmes (2013).

2. « La Révolution littéraire de la Naî Kahânî », in Ragmala, Les Littératures Indiennes traduites en français : Anthologie, Anne Castaing (dir.), préface de K. Satchidanandan. Paris, L’Asiathèque – Langues & Monde, 2005 (pp. 203-209).

3. « Abhimanyu Unnuth », notice sur auteur, in Ragmala, Les Littératures Indiennes traduites en français : Anthologie, Anne Castaing (dir.), préface de K. Satchidanandan. Paris, L’Asiathèque – Langues & Monde, 2005 (pp. 151-158).

Traductions

1. Madhushala, un recueil de Harivansh Rai Bachchan: présentation et traduction du hindi d'extraits choisis, en collaboration avec Elena Langlais, revue Impressions d'Extrême-Orient, n°5, 2015 (http://ideo.revues.org/).

2. Musulmans, tous frères, nouvelle d’Agyeya traduite du hindi et introduite en collaboration avec Zena Arbaji et Marine Lopez, La modernité littéraire indienne: Perspectives postcoloniales, Castaing, Guilhamon & Zecchini (dir.), Presses Universitaires de Rennes (2009, pp. 177-181).

3. Intimités, traduction du hindi, notes et postface d’un choix de poèmes d’Ashok Vajpeyi, édition bilingue. Editions Caractères, 2006 (111 p., ISBN : 2-85446-394-3).

4. Lila, traduction du hindi en collaboration avec Annie Montaut d’un roman de K.B. Vaid. Editions Caractères, 2005 (105 p., ISBN : 2-85446-365-X).

Research areas :

Littératures de l'Inde, Subaltern Studies, Etudes de genre.

Communications

Séminaires

Appels à contribution