Docteure de l'INALCO (Etudes Indiennes)
Directrice de l'l'UMR 8077 CESAH
Chargée de cours INALCO et U. Sorbonne Nouvelle
Coordinatrice du projet DELI (Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l'Inde)
Coordinatrice du projet Genre et Nations Partitionnées (Institut du Genre).
Publications
Ouvrages
1. (Anne Castaing et Elodie Gaden, dir.), Ecrire et penser le genre en contextes postcoloniaux, Bruxelles, Peter Lang, 2017 (321 p., ISBN : 9782807603271)
2. La Modernité littéraire indienne : Perspectives postcoloniales, dirigé en collaboration avec Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini, Presses Universitaires de Rennes, 2009 (256 p., ISBN : 978-2-7535-0898-9).
3. Ragmala: Les Littératures indiennes traduites en français: Anthologie (dir.), préface de K. Satchidanandan. Paris, L’Asiathèque – Langues & Monde, 2005 (403 p., ISBN : 2-915255-09-1).
Articles et chapitres d’ouvrages
1. "Ecrire en d'autres langues. Histoires et métaphores féminines en contexte postcolonial", in Anne Castaing et Elodie Gaden (dir.), Ecrire et penser le genre en contextes postcoloniaux, Bruxelles, Peter Lang, 2017.
2. « Subaltern Studies : De la provincialisation de l’Europe au langage de la différence », in Maxime Cervulle, Nelly Quemener, Florian Voros (dir.), Matérialismes, culture et communication. Tome 2 : Cultural Studies, théories féministes et décoloniales , Presses des Mines, 2016.
3. "Condition d'exilée: rapt, mariage et mysticisme dans la littérature indienne", Etudes Asiatiques, De Gruyter, n°70-2, 2016, pp. 347-363.
4. "Women Writing in India : pour une histoire littéraire des femmes", RLC LXXXIX, n° 4, octobre-décembre 2015 (pp. 473-484).
5."Pour une sémiotique indigène du genre. Ecrire le genre en contexte postcolonial", Revue Interrogations?, n° 20, juin 2015 (http://www.revue-interrogations.org).
6. « Nous sommes tous des réfugiés : Exil, errance et Partition dans le Nouveau Roman hindi », in Eve Feuillebois et Zaïneb Ben Lagha (ed.), Etrangeté de l'autre, singularité du moi, Paris, Garnier Classiques, 2015 (pp. 235-255).
7. « Thinking the Difference: On Feminism and Postcolony [review essay] », South Asia Multidisciplinary Academic Journal [Online], Book Reviews, Online since 18 February 2014, URL : http://samaj.revues.org/3689.
8. "The Idea of a Nation: H.R. Bacchan’s Palimpsestian House of Wine", in Diana Dimitrova (ed.), The Other in South Asian Religion, Literature and Film: Perspectives on Othernism and Otherness, New York, Routledge, 2013 (pp. 69-83).
9. "Penser la différence: du féminisme et de la postcolonie", Carnets de Recherche Hypothèse du "Carreau de la Bulac", octobre 2013 (http://bulac.hypotheses.org/254).
10. "Le Genre Troublé. L'écriture ambiguë du féminin dans le roman hindi contemporain”, Synergie Inde n°6, 2013 (pp. 73-93).
11. "Gender Trouble in the New Hindi Novel : The Ambiguous Writings on Womanhood in K.B. Vaid’s Lila and Mridula Garg’s Kathgulab", Archiv Orientalni - Journal of African and Asian Studies, 81-2003-1, "Special issue: Social Tension in Modern Indian Literature and Film" (dir. Prof. Damsteegt & Prof. Knotkova-Capkova), 2013 (pp. 67-88).
12. "Vernacularizing Rubaiyat: the Politics of Madhushala in the Context of the Indian Nationalism”, in A.A. Seyed-Gohrab (ed.), The Great Umar Khayyam: A global reception of the Rubaiyat, Amsterdam University Press, Iranian Series, 2012 (pp. 215-232).
13. « Pour une poétique du divers. Ecrire l’exil chez K.B. Vaid »,in Kathie Birat, Charles Scheel et Brigitte Zaugg (ed.), Dislocation culturelle et construction identitaire, Université de Lorraine, Centre Ecritures, 2012 (pp. 225-237).
14. « Can the Vernacular speak? De l’historicité de la littérature indienne de langue vernaculaire », Actes du 4e Colloque Réseau Asie et Pacifique, 2011.
15. « From Otherland to the Divine Land: Exile, Mysticism, and Secularism in K.B. Vaid’s Dard la dava », in Diana Dimitrova (ed.), Religion in Literature and Film in South Asia, New York, Palgrave MacMillan, 2010 (pp. 153-169).
16. « Pour une poétique du fragment : Partition et Polyphonie dans Guzrâ huâ zamânâ de K.B. Vaid », in La Modernité littéraire indienne : Perspectives postcoloniales, Castaing, Guilhamon & Zecchini (dir.), Presses Universitaires de Rennes, 2009 (pp. 115-142).
17. « Foi,doute et aliénation dans le roman Dard lâ davâ (1975) de Krishna Baldev Vaid », revue Archiv Orientalni, Vol. 77.1, 2009 (pp. 43-58).
18. « La littérature moderne du sous-continent indien et la fausse impasse du post-colonialisme », en collaboration avec Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini. Revue semestrielle Siècle 21 (Littérature et Société), N° 10, L’esprit des Péninsules, 2007 (pp. 114-117).
19. « Une poétique de l’intimité », postface à la traduction française d’un recueil du poète indien Ashok Vajpeyi. Editions Caractères, 2007 (pp. 93-103).
Chapitres de dictionnaires et encyclopédie
1. « Mahadevi Verma », « Mannu Bhandari », « Krishna Sobti », « Usha Priyamvada », « Amrita Pritam », « Alka Saraogi », « Mridula Garg », « Urvashi Butalia », série de courtes notices (1 à 3 pages chacun) sur des auteures indiennes, pour le Dictionnaire des Femmes Créatrices, Béatrice Didier, Antoinette Fouque et Mireille Calle-Gruber (dir.), Editions Des Femmes (2013).
2. « La Révolution littéraire de la Naî Kahânî », in Ragmala, Les Littératures Indiennes traduites en français : Anthologie, Anne Castaing (dir.), préface de K. Satchidanandan. Paris, L’Asiathèque – Langues & Monde, 2005 (pp. 203-209).
3. « Abhimanyu Unnuth », notice sur auteur, in Ragmala, Les Littératures Indiennes traduites en français : Anthologie, Anne Castaing (dir.), préface de K. Satchidanandan. Paris, L’Asiathèque – Langues & Monde, 2005 (pp. 151-158).
Traductions
1. Madhushala, un recueil de Harivansh Rai Bachchan: présentation et traduction du hindi d'extraits choisis, en collaboration avec Elena Langlais, revue Impressions d'Extrême-Orient, n°5, 2015 (http://ideo.revues.org/).
2. Musulmans, tous frères, nouvelle d’Agyeya traduite du hindi et introduite en collaboration avec Zena Arbaji et Marine Lopez, La modernité littéraire indienne: Perspectives postcoloniales, Castaing, Guilhamon & Zecchini (dir.), Presses Universitaires de Rennes (2009, pp. 177-181).
3. Intimités, traduction du hindi, notes et postface d’un choix de poèmes d’Ashok Vajpeyi, édition bilingue. Editions Caractères, 2006 (111 p., ISBN : 2-85446-394-3).
4. Lila, traduction du hindi en collaboration avec Annie Montaut d’un roman de K.B. Vaid. Editions Caractères, 2005 (105 p., ISBN : 2-85446-365-X).
Littératures de l'Inde, Subaltern Studies, Etudes de genre.
Communications
Imagining a Gendered Nation: Writing Womanhood and Femininity in Nationalist India (1920-1947)
Penser les subalternités : des Subaltern Studies aux animalités
Ecrire la Partition de l’Inde: histoire, mémoire et mémorialisation
Présentation de Subalternity and Difference, de Gyanendra Pandey
Belatedness as possibility: repenser les Subaltern Studies
Les Subaltern Studies et le langage de la différence
Politiques de la performance, poétiques de la mobilisation: Madhushala (1935) et l’idéal gandhien de la nation.
Lost Home et la poétique de la douleur: peut-on encore écrire la mémoire de la Partition?
Poetics of a lost Home: Writing the Memory of Partition
Gender Cultural Performances and the Politics of Transvestism
Writing Intimacy in the narrative of Partition : Amrita Pritam, Anis Kidwai and Jyotirmohee Devi
Politiques du palimpseste et du jeu littéraire: Madhushala, de H.R. Bachchan
La performance de la Nation : personnages et corps féminins dans les récits de la Partition
Anne Castaing, «Culture subalterne en performance : la littérature féministe indienne contemporaine».
Anne Castaing participe à la table ronde « Normes, textes et pratiques en Asie du Sud »
Ecrire en d’autres langues : Pour une histoire littéraire des femmes
L’exil comme territoire du féminin au prisme des littératures indiennes
La deuxième voix : Une histoire de l’Inde au féminin est-elle possible ?
Unveiling Sita? Du fantasme de la « Femme Voilée » indienne dans les discours académiques et féministes
Séminaires
Performances culturelles du genre 2017-2018
Performances culturelles du genre 2016-2017
Genre: Littératures, Arts, Médias – 2016-2017
Collectif «Penser d’ailleurs». Atelier de lecture Théorique
Littératures d’Asie du Sud
Littératures d’Asie du Sud
Performances culturelles du genre 2015-2016
Performances culturelles du genre 2014-2015
Colloques et journées d'études
Performances de la littérature en Asie du Sud 2: Théories et usages des émotions
Performances de la littérature en Asie du Sud 1 : politiques de la performance littéraire
Bhakti et Littératures
Littératures de l’Inde : Questions de délimitations
Ecrire et penser le genre en contexte postcolonial
Ecritures migrantes du genre (3)
Écritures migrantes du genre (2)
Ecritures migrantes du genre (1)
Événements culturels
L’Inde des Ecrivains
Une grande figure de la littérature indienne : R.K. Narayan
Raconter la Partition de l’Inde : littérature, cinéma, arts plastiques